Esta web utiliza cookies. Visite nuestra política de cookies. Navegar el sitio implica aceptar de las mismas.   

Significado del apellido Pelich

Código Soundex Daitch-Mokotoff: 785000

 

Este es un foro abierto para discutir sobre el origen, el significado e historias de familia del apellido judío Pelich.

Tanto sus conocimientos, como la tradición oral sobre el origen y significado de su apellido que acompaña a su familia puede ser un gran aporte para todos los que nos interesa el tema.

El Código Soundex que aparece arriba permite identificar variantes de escritura de un apellido, utilícelas para profundizar su investigación.

Lo invitamos a contar sus conocimientos y/o tradición familiar sobre el origen y significado de este apellido. Hágalo dejando sus comentarios al final de la discusión.

Posibles variantes de escritura:

Balek (0 comentarios)
Balog (1 comentarios)
Beilech (0 comentarios)
Beiloch (0 comentarios)
Belach (0 comentarios)
Belaco (0 comentarios)
Belaga (0 comentarios)
Belchi (3 comentarios)
Belech (0 comentarios)
Belek (1 comentarios)
Belicki (0 comentarios)
Belik (0 comentarios)
Belky (2 comentarios)
Beloch (0 comentarios)
Bialecka (0 comentarios)
Bialecki (0 comentarios)
Bialego (0 comentarios)
Bialek (0 comentarios)
Bielak (0 comentarios)
Bielica (1 comentarios)
Bielicai (0 comentarios)
Bielicka (0 comentarios)
Bielicki (0 comentarios)
Bilak (0 comentarios)
Bilich (0 comentarios)
Bilick (0 comentarios)
Bilik (0 comentarios)
Bjalek (0 comentarios)
Blach (0 comentarios)
Black (0 comentarios)
Blaga (0 comentarios)
Blajch (0 comentarios)
Blajk (0 comentarios)
Blak (0 comentarios)
Blauek (0 comentarios)
Blaych (0 comentarios)
Blech (0 comentarios)
Bleich (0 comentarios)
Blejch (0 comentarios)
Blic (0 comentarios)
Blich (0 comentarios)
Blioch (0 comentarios)
Bloc (0 comentarios)
Bloch (1 comentarios)
Block (0 comentarios)
Blok (0 comentarios)
Bluch (0 comentarios)
Boloch (0 comentarios)
Bulach (0 comentarios)
Bulak (0 comentarios)
Bulc (0 comentarios)
Bulka (1 comentarios)
Bylak (0 comentarios)
Bylicky (0 comentarios)
Falak (0 comentarios)
Falca (0 comentarios)
Falch (0 comentarios)
Falco (0 comentarios)
Falecki (0 comentarios)
Falego (0 comentarios)
Falek (1 comentarios)
Falick (0 comentarios)
Falik (0 comentarios)
Falk (2 comentarios)
Felch (0 comentarios)
Fialco (0 comentarios)
Fialko (0 comentarios)
Filc (0 comentarios)
Flach (0 comentarios)
Flak (0 comentarios)
Fleck (0 comentarios)
Flok (0 comentarios)
Flug (0 comentarios)
Fluig (0 comentarios)
Fluik (0 comentarios)
Fluk (0 comentarios)
Folk (0 comentarios)
Palachi (0 comentarios)
Palaci (0 comentarios)
Palacio (0 comentarios)
Palacio (0 comentarios)
Palchi (0 comentarios)
Paleica (0 comentarios)
Paleico (0 comentarios)
Palek (0 comentarios)
Palich (0 comentarios)
Palka (0 comentarios)
Paloika (0 comentarios)
Paluch (1 comentarios)
Pelach (0 comentarios)
Pelc (0 comentarios)
Pelich (1 comentarios)
Pelug (0 comentarios)
Pflug (0 comentarios)
Pfluk (0 comentarios)
Pilc (0 comentarios)
Pilch (0 comentarios)
Pilcky (0 comentarios)
Plach (0 comentarios)
Plak (0 comentarios)
Ploc (0 comentarios)
Plocki (0 comentarios)
Pluce (0 comentarios)
Polac (0 comentarios)
Polack (19 comentarios)
Polaco (2 comentarios)
Polak (0 comentarios)
Polak (0 comentarios)
Polec (0 comentarios)
Poliaco (0 comentarios)
Poliak (1 comentarios)
Poljak (0 comentarios)
Polocka (1 comentarios)
Polyak (0 comentarios)
Pulka (0 comentarios)
Valag (0 comentarios)
Valg (0 comentarios)
Valicka (0 comentarios)
Vilc (0 comentarios)
Vilkey (0 comentarios)
Volach (0 comentarios)
Volco (0 comentarios)
Voloch (0 comentarios)
Walach (0 comentarios)
Walhe (0 comentarios)
Walicka (0 comentarios)
Walk (0 comentarios)
Wejlach (0 comentarios)
Wiliki (0 comentarios)
Wilk (0 comentarios)
Wolach (0 comentarios)
Wolecki (0 comentarios)
Wolek (0 comentarios)
Wolicka (0 comentarios)
Wolicki (0 comentarios)
Wolk (0 comentarios)
Wolko (0 comentarios)
Woloch (0 comentarios)
Wulach (0 comentarios)
Wulko (0 comentarios)
Wyloga (0 comentarios)
Pelich meaning (in English)

Discusión:

Nombre Comentarios
JAIME DAVID El apellido original de mi padre era PELISCH, mal registrado al ingresar a Argentina en 1927 por personal de migraciones, nunca se tomó la molestia de solicitar su modificación como figura en su pasaporte, su preocupación principal fué trabajar y formar una familia, cumplió con éxito, un hombre y nombre muy respetado, 1 hijo, 2 nietos y 5 bisnietos, a 3 no llegó a conocer.